Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "elizabeth inchbald" in French

French translation for "elizabeth inchbald"

elizabeth simpson inchbald
Example Sentences:
1."Introduction to Kotzebue's Lovers' Vows, translated from the German by Elizabeth Inchbald (1798)."
"Introduction to Kotzebue's Lovers' Vows, traduit de l'allemand par Elizabeth Inchbald (1798).
2.Together with Madame de Charrière she published in 1797, a French translation of the novel Nature and Art by Elizabeth Inchbald.
Avec Madame de Charrière, Isabelle de Gélieu publie en 1797 la traduction française du roman Nature and Art d’Elizabeth Inchbald.
3.He also translated some novels from English such as A Simple Story by Elizabeth Inchbald (1796, 2 vol. in-8°) among others, and gave a French version in verse of Il bardo della Selva Nera by Vincenzo Monti, (1807, in-8°).
On lui doit aussi des traductions de quelques romans anglais, entre autres d’une Simple histoire de Inchbald (1796, 2 vol. in-8°), et une traduction en vers du poème de Vincenzo Monti, le Barde de la Forêt-Noire (1807, in-8°).
4.Opie painted many notable men and women including Mary Wollstonecraft, Samuel Johnson, Francesco Bartolozzi, John Bannister, Joseph Munden, Charles James Fox, William Betty, Edmund Burke, John Crome, James Northcote, Henry Fuseli, Thomas Girtin, Robert Southey, Samuel Parr, Elizabeth Inchbald and Mary Shelley; 508 portraits in all, mostly in oil, and 252 other pictures.
Opie a peint plusieurs hommes et femmes notables dont Mary Wollstonecraft, Samuel Johnson, Francesco Bartolozzi, John Bannister, Joseph Munden, Charles James Fox, William Betty, Edmund Burke, John Crome, James Northcote, Henry Fuseli, Thomas Girtin, Robert Southey, Samuel Parr, Elizabeth Inchbald et Mary Shelley ; en tout 508 portraits, la plupart à l'huile, et 252 autres peintures.
5.Léon Beauvallet, À travers les deux mondes Jacques Amyot, Daphnis et Chloé C. Noël, Un amour de Goethe Elizabeth Inchbald, Simple histoire Henry de Kock, Le Roi des étudiants Spindler, Contes pour tous Alphonse de Lamartine, Graziella Auguste Maquet, La Maison du baigneur Kaufmann, Le Lantana des Batignolles Claude Witkowski, Les Éditions populaires 1848-1870, GIPPE, 1997, (p. 143)
Léon Beauvallet, À travers les deux mondes Amyot, Daphnis et Chloé C. Noël, Un amour de Goethe Miss Inchbald, Simple histoire Henry de Kock, Le Roi des étudiants Spindler, Contes pour tous Alphonse de Lamartine, Graziella Auguste Maquet, La Maison du baigneur Kaufmann, Le Lantana des Batignolles Claude Witkowski, Les Éditions populaires 1848-1870, GIPPE, 1997, pp. 143 Portail de la presse écrite
6.Although this subgenre of the novel is usually seen as having its origins in the 19th century, there were precursors in the 18th century, like Amelia by Henry Fielding (1751), Things as They Are; or, The Adventures of Caleb Williams (1794) by William Godwin, The Adventures of Hugh Trevor (1794–1797) by Thomas Holcroft, and Nature and Art (1796) by Elizabeth Inchbald.
Bien que ce sous-genre du roman soit généralement vu comme ayant ses origines au XIXe siècle, il y avait des précurseurs au XVIIIe siècle, comme Amelia par Henry Fielding (1751), Things as They Are, or The Adventures of Caleb Williams (1794) par William Godwin, Les Aventures de Hugh Trevor (1794-1797) par Thomas Holcroft, et La Nature et l'Art (1796) par Elizabeth Inchbald.
Similar Words:
"elizabeth howard" French translation, "elizabeth hurley" French translation, "elizabeth i" French translation, "elizabeth i (2005 tv series)" French translation, "elizabeth ii" French translation, "elizabeth inglis" French translation, "elizabeth irving" French translation, "elizabeth island, bermuda" French translation, "elizabeth islands" French translation